Seleziona una pagina

Agenzia di Traduzione a Parigi

La traduzione professionale di contenuti e siti web è essenziale per qualsiasi azienda che voglia espandersi a livello internazionale e migliorare la propria comunicazione all’estero. Scritta o orale, questa disciplina richiede una perfetta conoscenza dei termini tecnici legati all’attività in questione e un’estrema agiatezza per scrivere e impaginare i contenuti.
Contatta subito smylingua!

Cerchi un’ageniza di traduzione in grado di tradurre i valori della tua azienda e di rendere il tuo materiale di comunicazione più innovativo ed attraente?
Scegli smylingua, un’azienda con esperienza ma anche capace di evolvere grazie alle nuove tecnologie.

Come riconoscere una buona agenzia di traduzione?

Perché possa aiutarti a raggiungere i profili interessanti per la tua azienda, una buona agenzia di traduzione deve essere multilingue. Il lavoro di un’agenzia di traduzione non è fare una traduzione letterale del tuo contenuto. Infatti, grazie ad una conoscenza approfondita del contesto culturale del paese di destinazione un buon traduttore sarà in grado di trascrivere, con precisione e usando i termini giusti, tutti i contenuti di cui hai bisogno.

La nostra agenzia, situata a Parigi, è un’agenzia multilingue, fa affidamento sull’esperienza e la competenza di ciascuno dei suoi traduttori. I diversi revisori rileggono sistematicamente i vari lavori e convalidano il lavoro dei traduttori madrelingua, cioè quelli del paese della lingua di destinazione.

I progetti vengono quantificati mediante preventivo al fine di determinare con precisone l’entità del costo. Poiché sono disponibili diverse soluzioni di traduzione, l’importo non è necessariamente alto.

Quale dovrebbe essere l’obiettivo di un’agenzia di traduzione? Rimanere fedele al contenuto che è stato affidato, mantenendo lo stesso messaggio e trasmettendo esattamente le stesse informazioni. Questo modo di lavorare è esemplare e si dimostra essenziale per qualsiasi azienda che voglia svilupparsi a livello internazionale mantenendo, allo stesso tempo, i suoi valori e la sua cultura aziendale.

Agenzia di treduzione Torino

Siamo basati a Parigi, ma portiamo il tuo marchio ovunque!

Ci concentriamo sulle nuove strategie e comprendiamo appieno la necessità di cambiamento delle piccole e medie imprese. 
Smylingua, agenzia di traduzione con sede a Parigi, assiste i manager nella gestione dei loro progetti. La comunicazione internazionale viene organizzata seguendo un planning prefissato insieme al cliente. Quindi, il pubblico target viene raggiunto al momento giusto e con le parole giuste.

Perché conviene fare riferimento alla stessa agenzia di traduzione per tutti i tuoi contenuti? Mettiamo a punto una memoria di traduzione in modo da garantire continuità e omogeneità dei tuoi contenuti. I traduttori rispettano precisi codici linguistici e garantiscono la qualità e il valore del materiale destinato ad un mercato estero.

Di quali campi si occupa smylingua?

Molti settori di attività possono, prima o poi, necessitare di una traduzione accurata per documenti o contenuti di ogni tipo. Si tratta principalmente:

  • Business ed e-commerce che desiderano adattare i loro volantini, imballaggi, cataloghi di prodotti, documenti di marketing, contenuti di siti web, applicazioni mobili, ecc. per uno o più paesi stranieri;
  • Industrie che desiderano avere rapporti annuali, schede tecniche, avvisi e garanzie dei prodotti tradotti in diverse lingue, per esempio;
  • Associazioni o personaggi pubblici che desiderano farsi conoscere in tutto il mondo e giocano sulla comunicazione video per fare buona impressione e convincere;
  • Giornalisti che necessitano la traduzione di cartelle stampa, cartelle di presentazione o documenti relativi a un caso;
  • Avvocati, giuristi o forze dell’ordine che richiedono assistenza per la traduzione di pratiche legali, testimonianze, dichiarazioni giurati ecc.

Una scelta sensata per i privati

Il cliente dell’agenzia di traduzione giuridica a Parigi può essere un professionista o un privato. Infatti, anche solo una lettera ricevuta può causare problemi. Un aiuto può essere gradito per la redazione di un documento ufficiale, una richiesta al Pubblico Ministero o a un’ambasciata,…

Se desideri contattarci, basta utilizzare il modulo di contatto disponibile online o chiamare il numero indicato. Un consulente ti guiderà in modo che tu possa beneficiare di servizi personalizzati e su misura.

Quali sono le missioni dell’agenzia di traduzione a Parigi?

Offriamo le nostre competenze per la realizzazione di vari lavori:

• traduzione marketing, legale e finanziaria;
• traduzione di documenti InDesign;
• traduzione giuridica;
• rilettura;
• traduzione digitale con la scelta delle parole chiave giuste, l’adattamento dei contenuti, ecc.
• trascrizioni audio, voice-over e sottotitoli.

Concentrandosi sulle nuove strategie e comprendendo appieno la necessità di cambiamento delle piccole e medie imprese, la nostra agenzia supporta i manager nella gestione dei loro progetti. La comunicazione internazionale è distribuita secondo date specifiche determinate in precedenza. Di conseguenza, il pubblico di riferimento viene raggiunto al momento giusto e con le parole giuste.

Perché conviene fare riferimento sempre alla stessa agenzia di traduzione per tutti i tuoi contenuti? La creazione di una memoria di traduzione permette la continuità. I nostri traduttori rispettano precisi codici linguistici e garantiscono così la qualità e il valore del vostro materiale all’estero.

Quali punti di forza cercare in un’agenzia di traduzioni a Parigi?

Poiché ogni lingua e ogni dialetto devono essere perfettamente compresi e trascritti, la nostra agenzia lavora con numerosi collaboratori e partner di tutte le origini. Creando delle partnership forti, questa agenzia di traduzioni riesce a soddisfare ogni suo cliente. I traduttori non solo hanno una conoscenza approfondita della lingua, ma hanno anche un solido background accademico del campo in questione.

Utilizzando un software CAT (Computer Aided Translation), come SDL Trados Studio, l’agenzia di traduzione può creare un brief personalizzato per ogni cliente che si evolve man mano che la parola scritta o parlata viene preparata. Le ricerche sono associate alla cultura del paese di destinazione, al modo in cui le persone pensano e consumano.

Per soddisfare tutte le esigenze, proponiamo di pre-tradurre i contenuti utilizzando i migliori sistemi di traduzione automatica e poi di rileggere e correggere ciascuno di essi prima di consegnarli al cliente. Questa soluzione, basata su Neural Machine Translation, garantisce velocità di esecuzione e un buon rapporto qualità-prezzo.

Cos’è la traduzione automatica?

Questo metodo di traduzione utilizza le tecnologie più avanzate, in particolare l’IA (Intelligenza Artificiale). L’obiettivo è quello di ottenere traduzioni di alta qualità in un tempo molto breve. Il risultato è buono poiché la traduzione è più che corretta e richiede solo un’attenta revisione per controllare la terminologia. Questo sistema permette anche di creare un glossario e tenere traccia del vocabolario utilizzato.

Traduzione fatta da un professionista esperto

Definiamo le priorità e ci impegniamo in un vero e proprio lavoro di squadra per portare ogni progetto al successo. Mettendo in comune le competenze, il project manager garantisce il successo di ogni servizio e giustifica le sue scelte attraverso argomenti.

Un traduttore, qualificato ed esperto, che traduce verso la sua lingua madre e che si occupa della scrittura, rende il contenuto perfettamente comprensibile per il lettore. La sua agilità mentale contribuisce alla qualità della traduzione.

Chi contattare per far fare una buona traduzione?

Se hai bisogno di far tradurre materiale di comunicazione scritto o orale, assicurati che la tua agenzia di traduzione possa lavorare su tutti i formati digitali esistenti senza eccezione. Infatti, ciò ti permetterà di affidargli dei contenuti provenienti da tutti i continenti e destinati a tutti i campi.

Scegli un’azienda che resterà al tuo fianco e che ti accompagnerà in ogni fase del tuo progetto. Ovviamente, la riservatezza è una questione importante. È necessario che tu ti possa fidare e rivelare certi segreti: per esempio, nel caso di traduzioni di istruzioni per un prodotto non ancora sul mercato o di contratti di acquisizione di società. Ogni vostro dato deve essere protetto.

Ciò che è veramente importante è trovare un’agenzia di traduzione che sia reattiva, esperta e sempre pronta ad ascoltare. Mantenendo un interlocutore unico, come il project manager, ogni cliente si sente privilegiato e ha la possibilità di esprimere la sua opinione in qualsiasi momento.

L’agenzia smylingua (Smile + My + Lingua) è un’agenzia a misura d’uomo che riunisce persone appassionate, dinamiche e sempre pronte a lavorare su un progetto. I diversi team lavorano insieme per ridurre i ritardi e farti risparmiare tempo prezioso. Vuoi conoscere i diversi metodi e garanzie forniti da questa agenzia? Una carta per la qualità specifica i vincoli e gli obblighi dei traduttori, revisori e project manager.

Scambi commerciali e relazionali fluidi

La soluzione chiave di Smylingua ti permette di espanderti a livello internazionale in tutta tranquillità. Non devi gestire da solo lo sviluppo del tuo progetto e gli scambi vengono fatti per facilitare ogni scambio con i tuoi contatti. In questo modo, l’agenzia di traduzione ti aiuta a restare in buoni rapporti con i tuoi dipendenti, clienti e potenziali clienti. Le tue relazioni rimangono solide e ben stabilite.

L’esperienza pluriennale dei nostri traduttori e interpreti garantisce scambi fluidi e una buona comprensione dei nostri partner professionali. Prendi appuntamento con un click per ottenere informazioni supplementari e pianificare il tuo sviluppo all’internazionale con la tua agenzia di traduzione con sede alle porte di Parigi.

Pronto/a per iniziare?

Cette publication est également disponible en : Français (Francese) English (Inglese) Deutsch (Tedesco) Italiano Español (Spagnolo) Português (Portoghese, Brasile) Nederlands (Olandese) Polski (Polacco)

CHIAMA ORA
+
Chiamami!