Votre business à l’international avec Smylingua

Votre business à l’international avec Smylingua

Les rapports commerciaux prennent une envergure mondiale grâce à la digitalisation des services. Il est important d’être prêt à exporter ses prestations et ses produits vers une clientèle qui était peut-être inaccessible jusqu’à présent. Bien vendre ses produits nécessite que vos clients, partenaires et fournisseurs, où qu’ils soient sur le globe, les comprennent parfaitement bien. C’est notre rôle chez Smylingua de traduire vos contenus pour atteindre une clientèle à l’international. 

Alors, pourquoi faire appel à notre agence de traduction ? 

Des valeurs professionnelles et éthiques fortes

L’équipe de notre agence de traduction, installée à Paris, est avant tout la réunion des plus grands professionnels dans le domaine de la traduction. Chacun de nos traducteurs maîtrise parfaitement la ou les langues dont il a la charge. Tant dans la dimension technique que commerciale. Nous mettons un point d’honneur à vous faire profiter de la plus grande réactivité pour que vos projets prennent vie dans les meilleurs délais. Lorsque nous nous engageons dans un projet avec vous, nous vous accompagnons jusqu’au bout avec une fiabilité exemplaire. Nous devenons votre partenaire privilégié dans la traduction digitale de vos contenus. Notre éthique est une des qualités les plus appréciées par nos fidèles clients. La discrétion et la confidentialité sont des socles immuables dans notre relation commerciale. Nous nous efforçons au quotidien de rendre plus humain tous les rapports que nous pouvons avoir avec nos clients. La personnalisation de nos services, une écoute active et des relations sociales tournées vers l’autre ont une importance primordiale. 

Une gamme de services complète

Smylingua ne se cantonne pas à la simple traduction de vos contenus digitaux pour les rendre pertinents au niveau mondial. Nous vous proposons une gamme de services complète autour de cette traduction. Notre objectif est de vous fournir une nouvelle base marketing parfaitement adaptée à votre secteur d’activité, un référencement SEO multilingue pour que vous touchiez le plus grand nombre de clients possibles et une transition linguistique de toutes vos applications numériques. Nous pouvons concevoir, à vos côtés, un projet de traduction intégrale qui vous permet de prendre la place qui vous revient sur la scène internationale. 

Quelles prestations vous propose Smylingua ?

Notre agence de traduction multi support Paris dispose d’une carte de services variés et personnalisables en fonction de vos besoins. Voici un panel significatif de ce que nous pouvons vous offrir : 

  • Traductions marketing pertinentes et calibrées pour votre segment professionnel 
  • Traductions pointues pour un référencement SEO toujours à jour pour un ciblage client précis 
  • Traductions d’applications numériques avec portage simple sur tous les supports numériques utilisés 
  • Traductions techniques dans le domaine juridique et financier 
  • Traductions assermentées de tous les documents légaux comme les contrats 
  • Traductions Indesign 
  • Réalisation et intégration de sous-titres 
  • Réalisation de voix off sur vidéo 
  • Transcriptions audio et audits linguistiques 

D’autres services peuvent s’ajouter à cette liste non exhaustive. Notre équipe détermine avec vous l’ensemble de vos besoins en traduction (et services annexes) et vous propose une solution adéquate. 

 

Réussissez votre exportation internationale en faisant appel à une équipe de traducteurs professionnels, passionnés et compétents. Faites appel à Smylingua. 

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. 

4 bonnes raisons pour externaliser vos traductions

4 bonnes raisons pour externaliser vos traductions

Smylingua est une entreprise experte en traduction créative et idiomatique qui accompagne déjà plusieurs entreprises comme Yves Saint Laurent, Cuure et Phenix pour leur permettre de se développer sur les marchés étrangers. 

 

Après avoir échangé avec une dizaine de nos clients, nous avons pu lister les principales raisons pour lesquelles vous devriez absolument externaliser vos traductions. 

 

Préparez-vous à être surpris ! 

1.  Time is money

 

Vous avez étudié aux États-Unis ? Vous parlez couramment anglais et vous pensez pouvoir tout traduire vous-même car cela vous permettrait d’économiser ? 

Vous pourriez tout à fait le faire mais pensez à toutes les tâches que vous devrez mettre en suspens pendant que vous traduirez les textes. Une traduction faite par un non professionnel peut prendre beaucoup plus de temps et ne pas être aussi précise. 

 

 2.  L’expérience est primordiale 

 

Pour atteindre ses objectifs, un manager expérimenté misera sur des experts pour le domaine des finances et de la communication. Pareillement, pour une traduction, l’expert choisi doit être professionnel, expérimenté et natif. Pour une traduction vers l’anglais, le traducteur doit être natif anglais afin de pouvoir transmettre les nuances et les spécificités de sa langue. 

 

3.  Une erreur de traduction peut vous coûter cher

 

Les traductions juridiques et médicales nécessitent une attention toute particulière. Si la traduction est mal effectuée, les répercussions peuvent être désastreuses. En effet, pour un relevé fiscal, l’erreur de traduction peut mener à des poursuites pénales. Pour une traduction médicale, la santé des patients est en jeu puisqu’une erreur dans la posologie pourrait porter atteinte à leur santé. Enfin, une mauvaise traduction d’un document moins technique pourrait également nuire à l’image de votre entreprise. 

 

4. Vous investissez des milliers d’euros en marketing, SEO et SEA

pour attirer votre cible vers votre site internet mais vos taux de conversions ne sont pas à la hauteur de vos attentes ? Cela peut être dû à une Customer Journey ayant besoin d’être améliorée ou optimisée en fonction de votre public cible et de sa culture. C’est pour cela que la traduction créative et le métier de traducteur sont d’importantes caractéristiques à prendre en considération.

 

Avons-nous attisé votre curiosité ? 

 

Souhaitez-vous que nous en discutions de vive voix ? 

 >> Prenez rendez-vous en visio ou par téléphone 

 

Pour commencer dès maintenant, il vous suffit de cliquer ci-dessous : 

>> Oui je veux externaliser mes besoins en traduction 

 

Cordialement, 

Team Smylingua 

Rappelez moi
+
Rappelez moi!