Trouver une bonne agence de traduction peut s’avérer difficile. En effet, il faut que vous trouviez une agence qui corresponde à vos besoins, offrant un travail de qualité au meilleur prix.  

Mais alors, comment faire ? 

Cet article est là pour vous présenter les six caractéristiques d’une bonne agence de traduction. 

 

 

La qualité 

 

La qualité est primordiale quand on choisit une bonne agence de traduction. En effet, confier du travail à des personnes non qualifiées pourrait avoir des conséquences catastrophiques sur votre entreprise.  

 

Alors, comment trouver une agence de traduction fournissant un travail de qualité ? 

Tout d’abord, une bonne agence de traduction va faire appel à des traducteurs natifs, ce qui veut dire que les traducteurs ne vont traduire que vers leur langue maternelle 

 

Pourquoi faut-il qu’ils soient natifs ?  

Un traducteur natif connaît sa langue maternelle par cœur, il va savoir reconnaître les références culturelles et va pouvoir adapter sa traduction en conséquence.  

 

Chez Smylingua, nous avons une équipe interne de traducteurs natifs et nous collaborons aussi avec des traducteurs indépendants qualifiés offrant de nombreuses combinaisons de langues.  

 

 

Le bon prix

 

Une bonne agence de traduction doit pouvoir vous offrir un bon rapport qualité-prix 

 

Méfiez-vous des agences de traduction qui vous propose des prix défiant toute concurrence, car il est possible que la qualité du travail en pâtisse. 

  

Chez Smylingua, nous essayerons de toujours vous proposer des prix adaptés au travail demandé. La chose la plus importante pour nous est de bien rémunérer nos traducteurs tout en vous offrant un travail de qualité. 

 

Si vous voulez avoir plus de détails sur le vrai prix d’une traduction, consultez notre article : https://www.smylingua.com/2020/12/18/le-prix-de-la-traduction%e2%80%af-ce-que-vous-devez-savoir/   

 

 

Une agence à l’écoute

 

Une bonne agence de traduction doit être à l’écoute de ses clients et doit pouvoir les accompagner. Elle doit pouvoir donner des conseils à ses clients concernant les différents aspects du projet. 

 

Chez Smylingua, nous considérons que sans nos clients, nous ne sommes rien. Par conséquent, nous vous proposons un suivi personnalisé de vos projets et nous sommes toujours à votre écoute afin de vous offrir le meilleur service possible 

 

 

Une agence spécialisée

 

Faire appel à une agence de traduction spécialisée vous donne l’assurance de savoir que vous confiez votre travail à des experts.  

Prenons quelques exemples : une traduction médicale ne va pas être faite par n’importe qui, il s’agira d’un traducteur ayant de l’expérience dans le milieu de la santé, il en est de même pour la traduction juridique, etc 

Une bonne agence de traduction confiera votre travail au traducteur correspondant le mieux à vos besoins.  

 

Chez Smylingua nous sommes spécialisés en traduction digitale, c’est-à-dire, la traduction marketing et publicitaire, de sites web, d’applications mobiles ainsi que l’optimisation SEO (ce qui vous permet d’être dans les premiers résultats sur les moteurs de recherches). Mais nous faisons aussi appel à des traducteurs spécialisés dans d’autres domaines pour pouvoir satisfaire tous vos besoins.  

 

 

Une agence à la pointe des nouvelles technologies 

 

De nos jours, être compétent et à jour concernant les nouvelles technologies est essentiel. Une bonne agence de traduction utilisera des logiciels performants pour faciliter la vie de ses traducteurs. En effet, les logiciels de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) sont indispensables pour certains projets. 

 

Chez Smylingua, nous investissons dans des logiciels les plus reconnus du marché et nous formons nos traducteurs à ces nouveaux outils. 

 

 

Une agence multitâche 

 

Une bonne agence de traduction va vous proposer plus que de la traduction de base. En effet, elle vous proposera des traductions effectuées sur tout support (sous-titrage, traduction Indesign, etc.). Elle peut aussi vous fournir les services de traducteurs assermentés pour vos documents officiels, des services de relecture, de rédaction ou bien réécriture pour n’en citer que quelques-uns. 

Comme dit précédemment, une bonne agence de traduction va aussi vous accompagner à toutes les étapes du projet et va vous fournir des conseils pertinents à votre situation.  

 

Chez Smylingua, nous proposons tous ces services et bien plus encore alors n’hésitez plus, contactez-nous dès maintenant.   

Choisissez une bonne agence de traduction, choisissez Smylingua ! N’hésitez pas à contacter Smylingua au +33 1 76 43 32 76 ou à contact@smylingua.com et nous vous ferons un devis personnalisé.

 

Nous vous invitons à lire notre dernier article:

 Comment fait-on du sous-titrage ? Focus sur la traduction audiovisuelle

 

Souscrivez à notre Newsletter et restez informés des actualités à l’international avec Smylingua 🙂

* indicates required

/( mm / dd )

 

+ News

Un traducteur professionnel :...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...

Votre business à...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...

Le prix de la traduction :...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...