Traduction pour les entreprises du e-learning

Avec les nouvelles méthodes d’apprentissage proposées par les institutions spécialisées qui ne cessent d’évoluer, il est désormais possible de s’instruire chez soi. Grâce au e-learning, tout le monde peut profiter d’une formation à distance, qu’il s’agisse de simples étudiants ou de salariés. Vous faites partie des entreprises proposant ce mode d’apprentissage qui souhaitent proposer des supports de formation disponibles dans plusieurs langues ? Recourez aux services de Smylingua, une agence de traduction à Paris dont la réputation n’est plus à faire.

L’importance de recourir aux services d’un professionnel

Votre objectif est de vous tourner vers de nouveaux territoires culturels et géographiques ? Vous souhaitez proposer des formations e-learning dans d’autres langues pour asseoir votre notoriété sur le marché international ? Dans ce cas, évitez de vous fier aveuglément aux outils de traduction disponibles sur Internet. En effet, la tâche de traduction semble facile, mais c’est loin d’être le cas, surtout si vous avez pour ambition d’élargir votre activité. Pour assurer la réussite de votre projet, il est nécessaire de mettre à la disposition des apprenants des documents traduits de manière précise et cohérente.

Avantages de la traduction de contenus e-learning

Vous souhaitez proposer des services de formation et développer votre présence à l’international ? Faites traduire vos cours, qu’ils soient au format écrit ou audiovisuel. Pour ce faire, recourez aux services d’une agence spécialisée dans le domaine de la traduction. Vous êtes ainsi certain de bénéficier d’une traduction professionnelle afin de satisfaire les attentes des apprenants et d’augmenter ainsi leurs chances de réussir à l’examen. D’un autre côté, les documents destinés aux employés sont pensés pour réduire le temps de formation et augmenter ainsi l’efficacité de la société.

En confiant les tâches de traduction à des professionnels, vous profitez d’un bon nombre d’avantages :

  • Vous attirez un plus grand nombre d’apprenants, car les cours sont disponibles dans plusieurs langues
  • Vous mettez à la disposition des élèves des documents disponibles dans leur langue maternelle, fluides et faciles à lire
  • Vous gagnez en notoriété et pourrez accéder plus facilement à de nouveaux marchés

À propos de Smylingua

Cette agence spécialisée dans le domaine de la traduction a été créée par Melanie Krause en 2017. Elle dispose d’une équipe de linguistes qui opèrent d’une manière générale dans leur

langue maternelle. Son objectif est de livrer des documents traduits de manière fluide pour les rendre simples et agréables à lire. Les professionnels mis à votre disposition sont en mesure traduire des textes dans diverses langues : français, anglais, italien, espagnol, néerlandais, arabe, russe, etc. Pour garantir des rendus de qualité, ses collaborateurs ont été sélectionnés de manière rigoureuse par les responsables, notamment via une série de tests de haut niveau. Bien qu’elle ne soit présente sur le marché que depuis peu, Smylingua n’a rien à envier de la concurrence et repousse continuellement ses limites pour satisfaire vos besoins.

Pourquoi vous adresser à Smylingua ?

En recourant aux services de Smylingua, vous pouvez être certain d’avoir à disposition des textes respectant le contenu des modèles originaux. L’équipe de linguistes proposée par cette agence de traduction dispose du savoir-faire nécessaire pour traduire vos supports de formation de manière fluide. Les professionnels sélectionnés possèdent un niveau de connaissance avancé dans les langues concernées.

Des préparations en amont sont effectuées pour s’assurer que les travaux livrés sont impeccables et respectent vos consignes à la lettre. Pour vous garantir des résultats à la hauteur de vos attentes, les collaborateurs sont formés au préalable pour leur permettre de maîtriser les bases des techniques de e-learning. En outre, l’équipe mise à votre disposition par cette agence de traduction est en mesure de travailler avec la plupart des formats disponibles.

En confiant la traduction de contenu textuel, audio et voix off à l’équipe de Smylingua, non seulement la qualité est au rendez-vous, mais vous bénéficiez également d’un accompagnement sur le long terme. Des chefs de projet sont mis à votre disposition afin de garantir le déploiement de votre communication au niveau international. Vos fichiers sont étudiés en profondeur par les responsables, qui se concentrent ensuite sur le profil des linguistes collaborant avec l’agence. L’objectif est de confier les travaux à des professionnels qui maîtrisent parfaitement le sujet.

N’hésitez donc pas à nous contacter dès aujourd’hui par e-mail ou par téléphone +33 176 43 32 76. 

Nous vous invitons également à lire nos articles sur: 

Souscrivez à notre Newsletter et restez informés des actualités à l’international avec smylingua 🙂

* indicates required

/( mm / dd )

+ News

3 conseils pour développer...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...

Les erreurs de traduction à...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...

Pourquoi externaliser le...

<div class="at-above-post-cat-page addthis_tool"...

Leave a Comments